首頁 > TAG信息列表 > 

原文的精選大全

有關終南山原文的翻譯及賞析

有關終南山原文的翻譯及賞析

終南山此詩為王維所作,旨在詠歎終南山的宏偉壯觀。下面是小編整理的有關終南山原文的翻譯及賞析,歡迎參考。作者:王維(唐)原文:太乙近天都,連山接海隅。白雲回望合,青靄入看無。分野中峯變,陰晴眾壑殊。欲投人處宿,隔水問樵夫。......
10-18
贈范曄詩原文及賞析

贈范曄詩原文及賞析

《贈范曄詩》前兩句點明詩人與朋友人相隔甚遠,只能通過驛使的來往相互傳遞問候。後兩句則通過贈送梅花來表達對友人的祝福。下面小編為大家分享了贈范曄詩原文及賞析,希望對大家有所幫助!贈范曄詩南北朝:陸凱折花逢驛使,寄......
10-17
詩經《小雅苕之華》的原文及譯文

詩經《小雅苕之華》的原文及譯文

詩經小雅苕之華的原文、註釋及譯文苕之華苕之華,芸其黃矣。心之憂矣,維其傷矣!苕之華,其葉青青。知我如此,不如無生!牂羊墳首,三星在罶。人可以食,鮮可以飽!譯文凌霄花開放,望去一片黃呀。心裏正憂愁呀,更有多悲傷呀!凌霄花繽紛,枝......
10-18
[羚羊木雕原文]閲讀《羚羊木雕》節選附答案

[羚羊木雕原文]閲讀《羚羊木雕》節選附答案

閲讀《羚羊木雕》節選(附答案)閲讀《羚羊木雕》,完成12—14題(6分)我手裏攥着萬芳送給我的小刀一路走一路想,叫我怎麼説呢?她還會像以前一樣和我要好嗎?一定不會了。我輕輕地敲了敲門。門開了,萬芳伸出頭來,一把拉了我進去。......
11-03
秋夕原文及賞析

秋夕原文及賞析

《秋夕》這首詩描寫一名孤單的宮女,於七夕之夜,仰望天河兩側的牛郎織女,不時扇撲流螢,排遣心中寂寞,反映了宮廷婦女不幸的命運,表現了一位官女舉目無親、百無聊賴的苦悶心情。接下來小編整理了秋夕原文及賞析,希望大家喜歡!秋......
10-18
詩經子衿原文及翻譯(彙編9篇)

詩經子衿原文及翻譯(彙編9篇)

詩經子衿原文及翻譯1《詩經·鄭風·子衿》原文青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。詞句註釋⑴子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這裏即......
10-18
國學《史記晁錯傳》原文及翻譯

國學《史記晁錯傳》原文及翻譯

《袁盎晁錯列傳》出自《史記卷一百一·袁盎晁錯列傳第四十一》,作者司馬遷。下面和小編一起來看國學《史記晁錯傳》原文及翻譯,希望有所幫助!原文:晁錯者,潁川人也。錯為人峭直刻深。孝文帝時,詔以為太子舍人、門大夫、家令......
10-18
君子于役原文及賞析

君子于役原文及賞析

《君子于役》是一首寫妻子懷念遠出服役的丈夫的詩。下面小編整理收集了君子于役原文及賞析,歡迎閲讀!君子于役君子于役,不知其期,曷至哉?雞棲於塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月,曷其有佸?雞棲於桀,日......
10-18
蒹葭-詩經原文翻譯及賞析

蒹葭-詩經原文翻譯及賞析

蒹葭佚名〔先秦〕蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。......
10-18
莊暴見孟子_孟子及弟子的文言文原文賞析及翻譯

莊暴見孟子_孟子及弟子的文言文原文賞析及翻譯

莊暴見孟子先秦孟子及弟子莊暴見孟子,曰:“暴見於王,王語暴以好樂,暴未有以對也。”曰:“好樂何如?”孟子曰:“王之好樂甚,則齊國其庶幾乎!”他日,見於王曰:“王嘗語莊子以好樂,有諸?”王變乎色,曰:“寡人非能好先王之樂也,直好世俗之......
10-19
讀《山海經》 其十原文翻譯及賞析

讀《山海經》 其十原文翻譯及賞析

讀《山海經》其十原文翻譯及賞析1原文:精衞銜微木,將以填滄海。刑天舞干鏚,猛志固常在。同物既無慮,化去不復悔。徒沒在昔心,良辰詎可待!譯文精衞含着微小的木塊,要用它填平滄海。刑天揮舞着盾斧,剛毅的鬥志始終存在。同樣是......
10-18
哭劉尚書夢得二首_白居易的詩原文賞析

哭劉尚書夢得二首_白居易的詩原文賞析

哭劉尚書夢得二首唐代白居易四海齊名白與劉,百年交分兩綢繆。同貧同病退閒日,一死一生臨老頭。杯酒英雄君與操,文章微婉我知丘。賢豪雖歿精靈在,應共微之地下游。今日哭君吾道孤,寢門淚滿白髭鬚。不知箭折弓何用?兼恐脣亡齒......
10-17
《朝天子·詠喇叭》原文及賞析

《朝天子·詠喇叭》原文及賞析

《朝天子·詠喇叭》創作於明武宗正德年間,當時宦官當權,在交通要道運河上,他們往來頻繁,每到一處就耀武揚威,魚肉百姓。接下來小編為大家收集整理了《朝天子·詠喇叭》原文及賞析,歡迎參考借鑑。朝天子·詠喇叭明代:王磐喇叭......
10-18
《非所言勿言》閲讀答案及原文

《非所言勿言》閲讀答案及原文

從小學、初中、高中到大學乃至工作,我們最熟悉的就是閲讀答案了,藉助閲讀答案我們可以更好地掌握此類題型的解題思路和方法。大家知道什麼樣的閲讀答案才是好的嗎?以下是小編為大家整理的《非所言勿言》閲讀答案及原文,僅......
11-03
讀山海經·其十原文及賞析

讀山海經·其十原文及賞析

原文:讀山海經·其十[魏晉]陶淵明精衞銜微木,將以填滄海。刑天舞干鏚,勐志固常在。同物既無慮,化去不復悔。徒設在昔心,良辰詎可待。(辰一作:晨)譯文精衞含着微小的木塊,要用它填平滄海。刑天揮舞着盾斧,剛毅的鬥志始終存在。......
11-01
杜牧《山行》原文及賞析

杜牧《山行》原文及賞析

《山行》是詩人杜牧的一首描寫和讚美深秋山林景色的七言絕句。這首詩描繪的是秋之色,展現出一幅動人的山林秋色圖,山路、人家、白雲、紅葉,構成一幅和諧統一的畫面。接下來小編蒐集了杜牧《山行》原文及賞析,僅供大家參考......
10-17
讀山海經·其十原文、翻譯註釋及賞析

讀山海經·其十原文、翻譯註釋及賞析

原文:讀山海經·其十魏晉:陶淵明精衞銜微木,將以填滄海。刑天舞干鏚,猛志固常在。同物既無慮,化去不復悔。徒設在昔心,良辰詎可待。(辰一作:晨)譯文:精衞銜微木,將以填滄海。精衞含着微小的木塊,要用它填平滄海。刑天舞干鏚,猛志固......
10-18
贈孟浩然原文翻譯及賞析

贈孟浩然原文翻譯及賞析

導語:贈孟浩然以感情的自然流淌結撰成篇,所以像行雲流水般舒捲自如,表現出詩人率真自然的感情!下面是小編為大家帶來的贈孟浩然原文翻譯及賞析,歡迎大家閲讀借鑑!原文贈孟浩然唐代:李白吾愛孟夫子,風流天下聞。紅顏棄軒冕,白首......
10-18
《江城子·密州出獵》原文及賞析

《江城子·密州出獵》原文及賞析

《江城子·密州出獵》是宋代文學家蘇軾於密州知州任上所作的一首詞。此詞表達了強國抗敵的政治主張,抒寫了渴望報效朝廷的壯志豪情。下面小編整理收集了《江城子·密州出獵》原文及賞析,歡迎閲讀!《江城子·密州出獵》原......
10-18
《詩經》原文及註釋

《詩經》原文及註釋

雞既鳴矣,朝既盈矣。匪雞則鳴,蒼蠅之聲。東方明矣,朝既昌矣。匪東方則明,月出之光。蟲飛薨薨,甘與子同夢。會且歸矣,無庶予子憎。註釋①朝:朝堂。一説早集。②匪:同"非"。③昌:盛也。意味人多。④薨薨(hōnɡ轟):飛蟲的振翅......
10-18
卜算子·詠梅原文及翻譯

卜算子·詠梅原文及翻譯

《卜算子·詠梅》是南宋詞人陸游創作的一首詞。這是一首詠梅詞,上片集中寫了梅花的困難處境,下片寫梅花的靈魂及生死觀。下面我們來看看卜算子·詠梅原文及翻譯,僅供大家參考!卜算子·詠梅宋代:陸游驛外斷橋邊,寂寞開無主。......
10-18
莊暴見孟子原文翻譯及賞析(2篇)

莊暴見孟子原文翻譯及賞析(2篇)

莊暴見孟子原文翻譯及賞析1原文:莊暴見孟子,曰:“暴見於王,王語暴以好樂,暴未有以對也。”曰:“好樂何如?”孟子曰:“王之好樂甚,則齊國其庶幾乎!”他日,見於王曰:“王嘗語莊子以好樂,有諸?”王變乎色,曰:“寡人非能好先王之樂也,直好......
10-18
醉花陰·薄霧濃雲愁永晝原文及翻譯

醉花陰·薄霧濃雲愁永晝原文及翻譯

《醉花陰·薄霧濃雲愁永晝》是宋代女詞人李清照的作品。這首詞是作者婚後所作,通過描述作者重陽節把酒賞菊的情景,烘托了一種淒涼寂寥的氛圍,表達了作者思念丈夫的孤獨與寂寞的心情。下面我們來看看醉花陰·薄霧濃雲愁永......
10-18
采薇原文及賞析

采薇原文及賞析

采薇描述了這樣的一個情景:寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉途中踽踽獨行。下面是小編整理的采薇原文及賞析,歡迎大家閲讀參考。采薇采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁......
10-18
《滿江紅·寫懷》原文及賞析

《滿江紅·寫懷》原文及賞析

岳飛的《滿江紅》激勵着中華民族的愛國心。抗戰期間這首詞曲以其低沉但卻雄壯的歌音,感染了中華兒女。接下來小編為大家收集整理了《滿江紅·寫懷》原文及賞析,歡迎參考借鑑。《滿江紅·寫懷》原文:宋代·岳飛怒髮衝冠,憑......
10-17