首頁 > TAG信息列表 > 

註釋的精選大全

愚公移山文言文翻譯及註釋

愚公移山文言文翻譯及註釋

《愚公移山》是中國古代寓言故事,選自《列子·湯問》,作者是春秋戰國的列禦寇。愚公移山文言文翻譯及註釋是如何呢?本文是本站小編整理的愚公移山文言文翻譯及註釋資料,僅供參考。愚公移山文言文原文愚公移山作者:......
02-18
鄭人買履文言文翻譯及註釋

鄭人買履文言文翻譯及註釋

《鄭人買履》這則寓言屬於典型的哲理寓言,一個故事説明一個道理。鄭人買履文言文翻譯及註釋是如何呢?本文是本站小編整理的鄭人買履文言文翻譯及註釋資料,僅供參考。鄭人買履文言文原文鄭人有欲買履者,先自度(du&oacute......
04-11
韓琦大度文言文翻譯及註釋

韓琦大度文言文翻譯及註釋

韓琦(1008—1075),字稚圭,相州(今河南安陽)人,活躍在宋仁宗、英宗、神宗三朝,是北宋中期政壇上的風雲人物,神宗御撰墓碑譽其為兩朝顧命定策元勛。韓琦大度文言文翻譯及註釋是如何呢?本文是本站小編整理的韓琦大......
01-24
隋唐詩人李百藥的詩詞《郢城懷古》註釋

隋唐詩人李百藥的詩詞《郢城懷古》註釋

《郢城懷古》客心悲暮序,登墉瞰平陸。林澤窅芊綿,山川鬱重複。王公資設險,名都拒江隩。方城次北門,溟海窮南服。長策挫吳豕,雄圖競周鹿。萬乘重沮漳,九鼎輕伊谷。大蒐雲夢掩,壯觀章華築。人世更盛衰,吉凶良倚伏。遽見鄰交斷,仍......
09-02
閲江樓記文言文翻譯及註釋

閲江樓記文言文翻譯及註釋

本文選自《宋文憲公全集》卷七。朱元璋稱帝后,下詔於南京獅子山頂修建閲江樓。宋濂奉旨撰寫此記。此應制之作頗具特色,頗有明代開國氣勢,後入選《古文觀止》。閲江樓記文言文翻譯及註釋是如何呢?本文是本站小編整理的閲......
12-30
西江月·遣興譯文註釋宋詞

西江月·遣興譯文註釋宋詞

醉裏且貪歡笑,要愁那得工夫。近來始覺古人書。信著全無是處。(著通:着)昨夜鬆邊醉倒,問鬆我醉何如。只疑鬆動要來扶。以手推鬆曰去。譯文喝醉了酒後恣意歡笑,我哪裏有那閒工夫發愁呢。最近才明白古書上的話,的的確確是沒有半......
10-17
遊小盤谷記文言文翻譯及註釋

遊小盤谷記文言文翻譯及註釋

清代梅曾亮所作文章,本文是一篇寫景的遊記,它通過記敍同行者一行六人尋找小盤谷的經過,按時間先後順序,刻畫了小盤谷的優美景色。讀後如臨其境。遊小盤谷記文言文翻譯及註釋是如何呢?本文是本站小編整理的遊小盤谷記文言......
04-11
齊桓晉文之事文言文翻譯及註釋

齊桓晉文之事文言文翻譯及註釋

齊桓晉文之事通過孟子游説齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經過,比較系統地闡發了孟子的仁政主張。齊桓晉文之事文言文翻譯及註釋是如何呢?本文是本站小編整理的齊桓晉文之事文言文翻譯及註釋資料,僅供參考。齊桓晉文之事......
02-03
應天長·條風布暖譯文註釋宋詞

應天長·條風布暖譯文註釋宋詞

條風布暖,霏霧弄晴,池塘遍滿春色。正是夜堂無月,沉沉暗寒食。樑間燕,前社客。似笑我、閉門愁寂。亂花過,隔院芸香,滿地狼藉。長記那回時,邂逅相逢,郊外駐油壁。又見漢宮傳燭,飛煙五侯宅。青青草,迷路陌。強載酒、細尋前跡。市橋......
10-18
歐陽修的詩詞《青玉案》註釋及賞析

歐陽修的詩詞《青玉案》註釋及賞析

《青玉案》一年春事都來幾,早過了、三之二。綠暗紅嫣渾可事,綠楊庭院,暖風簾幕,有個人憔悴。買花載酒長安市,又爭似家山桃李?不枉東風吹客淚,相思難表,夢魂無據,惟有歸來是。註釋青玉案:詞牌名,又名《橫塘路》、《西湖路》等。渾......
09-02
與陳給事書原文、翻譯註釋及賞析

與陳給事書原文、翻譯註釋及賞析

原文:與陳給事書唐代:韓愈愈再拜:愈之獲見於閣下有年矣。始者亦嘗辱一言之譽。貧賤也,衣食於奔走,不得朝夕繼見。其後,閣下位益尊,伺候於門牆者日益進。夫位益尊,則賤者日隔;伺候於門牆者日益進,則愛博而情不專。愈也道不加修,而......
12-03
《詩經》原文及註釋

《詩經》原文及註釋

雞既鳴矣,朝既盈矣。匪雞則鳴,蒼蠅之聲。東方明矣,朝既昌矣。匪東方則明,月出之光。蟲飛薨薨,甘與子同夢。會且歸矣,無庶予子憎。註釋①朝:朝堂。一説早集。②匪:同"非"。③昌:盛也。意味人多。④薨薨(hōnɡ轟):飛蟲的振翅......
10-18
《寒食》唐詩譯文註釋及鑑賞

《寒食》唐詩譯文註釋及鑑賞

唐代:韓翃春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。《寒食》譯文暮春長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂着皇城中的柳樹。傍晚漢宮傳送蠟燭賞賜王侯近臣,裊裊的輕煙飄散到天子寵臣的家中......
10-18
王維的五律詩《送劉司直赴安西》的註釋

王維的五律詩《送劉司直赴安西》的註釋

《送劉司直赴安西》絕域陽關道,胡沙與塞塵。三春時有雁,萬里少行人。苜蓿隨天馬,葡萄逐漢臣。當令外國懼,不敢覓和親。註釋⑴劉司直:作者友人,生平字號不詳。司直:官名,大理寺(掌管刑獄)有司直六人,從六品上。安西:指安西都護府。......
09-02
天淨沙·春註釋譯文賞析

天淨沙·春註釋譯文賞析

天淨沙·春朝代:元代作者:白樸原文:春山暖日和風,闌干樓閣簾櫳,楊柳鞦韆院中。啼鶯舞燕,小橋流水飛紅譯文及註釋作者:佚名譯文桃紅柳綠的春山,煦暖的陽光照耀,和柔的東風吹拂,樓閣上高捲起簾攏,倚欄干遠望。楊柳垂條,鞦韆輕晃,院長......
06-01
註釋的詞語意思解釋

註釋的詞語意思解釋

註釋【意思解釋】①對書籍和文章中的語彙、內容、引文等作介紹、説明、評議的文字。中國古代對書籍的註釋,因方式的不同而有“注”、“釋”、“傳”、“箋”、“疏”等之稱。按排印位置的不同,又有“腳註”(又稱“頁末......
08-12
項羽本紀文言文翻譯及註釋

項羽本紀文言文翻譯及註釋

《項羽本紀》通過敍述秦末農民大起義和楚漢之爭的宏闊歷史場面,生動而又深刻地描述了項羽一生。他既是一個力拔山、氣蓋世、近古以來未嘗有的英雄,又是一個性情暴戾、優柔寡斷、只知用武不諳機謀的匹夫。項羽本紀文言文......
01-30
王勃的詩詞《落花落》譯文和註釋

王勃的詩詞《落花落》譯文和註釋

《落花落》落花落,落花紛漠漠。綠葉青跗映丹萼,與君裴回上金閣。影拂粧階玳瑁筵,香飄舞館茱萸幕。落花飛,燎亂入中帷。落花春正滿,春人歸不歸。落花度,氛氲繞高樹。落花春已繁,春人春不顧。綺閣青台靜且閒,羅袂紅巾復往還。盛......
12-27
讀山海經·其十原文、翻譯註釋及賞析

讀山海經·其十原文、翻譯註釋及賞析

原文:讀山海經·其十魏晉:陶淵明精衞銜微木,將以填滄海。刑天舞干鏚,猛志固常在。同物既無慮,化去不復悔。徒設在昔心,良辰詎可待。(辰一作:晨)譯文:精衞銜微木,將以填滄海。精衞含着微小的木塊,要用它填平滄海。刑天舞干鏚,猛志固......
10-18
杕杜先秦詩經全文、註釋、賞析

杕杜先秦詩經全文、註釋、賞析

杕杜先秦詩經全文、註釋、賞析1有杕[1]之杜,生於道左。彼君子兮,噬肯適我?中心好之,曷飲食之?有杕之杜,生於道周。彼君子兮,噬肯來遊?中心好之,曷飲食之?註釋:【1】杕(dì):樹木孤生獨特貌。【2】杜:杜梨樹,又名棠梨樹。【3】道左:道路......
10-18
詩經全文註釋及原著賞析

詩經全文註釋及原著賞析

詩經全文註釋及原著賞析1肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。肅肅兔罝,施於中林。赳赳武夫,公侯腹心。註釋:【1】肅肅(suō):整飭貌,密密。罝(jū居):捕獸的網。【2】椓(zhuó濁):打擊。丁......
10-18
陳子龍的詩詞《渡易水》註釋

陳子龍的詩詞《渡易水》註釋

《渡易水》並刀昨夜匣中鳴,燕趙悲歌最不平。易水潺潺雲草碧,可憐無處送荊卿。註釋①易水:源出河北首易縣西,東流至定興縣西南與拒馬河匯合。古時是燕國南部的一條大河。②並刀:幷州(今山西省太原市一帶)產的刀,以鋒利,後常以之......
01-20
陳情表文言文翻譯及註釋

陳情表文言文翻譯及註釋

《陳情表》為西晉李密寫給晉武帝的奏章。文章敍述祖母撫育自己的大恩,以及自己應該報養祖母的大義;除了感謝朝廷的知遇之恩以外,又傾訴自己不能從命的苦衷,真情流露,委婉暢達。該文被認定為中國文學史上抒情文的代表作之......
01-24
北人食菱文言文翻譯及註釋

北人食菱文言文翻譯及註釋

北人食菱是本來不知道但是故意表現自己知道的意思北人食菱文言文翻譯及註釋是如何呢?本文是本站小編整理的北人食菱文言文翻譯及註釋資料,僅供參考。北人食菱文言文原文北人生而不識菱者,仕於南方。席上食菱,並殼入口。......
01-29
鴻門宴文言文翻譯及註釋

鴻門宴文言文翻譯及註釋

鴻門宴,指在公元前220xx年於秦朝都城咸陽郊外的鴻門(今陝西省西安市臨潼區新豐鎮鴻門堡村)舉行的一次宴會,參與者包括當時兩支抗秦軍的領袖項羽及劉邦。這次宴會在秦末農民戰爭及楚漢戰爭皆發生重要影響,被認為間接促成......
01-29