Sudden LightDante Gabriel RossettI have been here before,But when or how I cannot tell:I know the grass beyond the door,The sweet keen smell, The sighing sound, the lights around the shore.You have been mine before,How long ago I may not know:But just when at that swallow’s soarYour neck turned so, Some veil did fall, --- I knew it all of yore.Has this been thus before?And shall not thus time’s eddying flightStill with our lives our love restoreIn death’s despite,And day and night yield one delight once more? 顿悟但丁·加布里埃尔·罗塞蒂我一定到过此地, 何时,何因,却不知详。只记得门外草依依,阵阵甜香, 围绕岸边的闪光,海的叹息。往昔你曾属于我——只不知距今已有多久, 但刚才你看飞燕穿梭,葛然回首,纱幕落了!——这一切我早就见过。 莫非真有过此情此景?时间的飞旋会不会再一次恢复我们的生活与爱情,超越了死, 日日夜夜再给 一次欢欣?※本文作者:佚名※
SPEAKING at the Third Joint Meeting of the Chinese Physics Societies held in Hong Kong recently, Nobel Laureate Prof Yang Chen-ning talked in particul...
do you understand the feeling of missing someone it is just like that you will spend a long hard time to turn the ice-cold water you have drunk into t...
Heading a group of Chinese-language teachers on a recent trip to China, the author visited schools in Beijing and Shandong province. He shares his obs...
it is well that young men should begin at the beginning and occupy the most subordinate positions. many of the leading businessmen of pittsburgh had a...