首頁 > 古詩詞 > 唐代詩詞 > 杜牧詩詞 > 杜牧—《七夕》

杜牧—《七夕》

   來源:古今學識館    閲讀: 2.9W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看


銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天街夜色涼如水,卧看牽牛織女星。

杜牧—《七夕》

註釋:
銀燭:一作紅燭。天階:一作瑤階。
卧看:一作坐看。
畫屏:畫有圖案的屏風。
輕羅:柔軟的絲織品。
流螢:飛動的螢火蟲。
天階:露天的石階。
牽牛織女星:兩個星座的名字。

韻譯:
秋夜,白色的燭光映着冷清的畫屏;
我手執綾羅小扇,輕盈地撲打流螢。
天街上的夜色,有如井水般地清涼;
卧榻仰望星空,牽牛星正對織女星。

賞析
這是寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一“冷”字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內心的孤悽。二句寫借撲螢以打發時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發心中悲苦。
蘅塘退士評曰:“層層佈景,是一幅着色人物畫。只‘卧看’兩字,逗出情思,便通身靈動。”

--引自"超純齋詩詞" 翻譯、評析:劉建勛


李白詩詞
杜甫詩詞
白居易詩詞
孟浩然詩詞
王維詩詞
韋應物詩詞
元稹詩詞
杜牧詩詞

每日精選

精彩圖片