首頁 > 古詩詞 > 經典詩詞 > 唐詩三百首 > 張繼:楓橋夜泊

張繼:楓橋夜泊

   來源:古今學識館    閲讀: 1.13W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看
張繼:楓橋夜泊

《楓橋夜泊》
作者:張繼
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。


【註解】:
1、漁火:漁船上的燈火。
2、姑蘇:今江蘇省蘇州市。
3、寒山寺:蘇州楓橋附近的寺院。

【韻譯】:
明月西落秋霜滿天,幾聲烏啼山前;
江上漁火映紅楓樹,愁緒攪我難眠。
呵,蘇州城外那聞名海內的寒山寺;
夜半鐘聲,漫悠悠地飄到我的船邊。

【評析】:
這是記敍夜泊楓橋的景象和感受的詩。首句寫所見(月落),所聞(烏啼),所
感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;三、四句寫客船卧聽古剎鍾
聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鐘,經過詩人藝術的再創
造,就構成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉的夜景圖,成為流傳古今的名作、名
勝。此詩自從歐陽修説了“三更不是打鐘時”之後,議論頗多。其實寒山寺夜半鳴鐘
卻是事實,直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:“白首重來一夢中,青山不
改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鍾。”即可為證。張繼大概也以夜半鳴鐘
為異,故有“夜半鐘聲”一句。今人或以為“烏啼”乃寒山寺以西有“烏啼山”,非
指“烏鴉啼叫。”“愁眠”乃寒山寺以南的“愁眠山”,非指“憂愁難眠”。殊不知
“烏啼山”與“愁眠山”,卻是因張繼詩而得名。孫覿的“烏啼月落橋邊寺”句中的
“烏啼”,即是明顯指“烏啼山”。

唐詩三百首
宋詞三百首
詩詞名句
詩經名句
抗震救災詩歌
詩歌朗誦稿
毛澤東詩詞
紅樓夢詩詞