首頁 > TAG資訊列表 > 

譯文的精選大全

逸周書王佩解第六十五譯文

逸周書王佩解第六十五譯文

【題解】王者所佩在德,德在利民,民在順上。合爲在因時,應事則易成。謀成在周,長有功在力多。昌大在自克,不過在數懲。不困在豫慎,見禍在未形。除害在能斷,安民在知過,用兵在知時,勝大患在合人心。殃毒在信疑,孽子在聽內,化行在知......
10-19
《宛丘》詩經譯文

《宛丘》詩經譯文

《宛丘》詩經譯文《宛丘》先秦:佚名子之湯兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而無望兮。坎其擊鼓,宛丘之下。無冬無夏,值其鷺羽。坎其擊缶,宛丘之道。無冬無夏,值其鷺翿。《宛丘》譯文你舞姿迴旋盪漾,舞動在宛丘之上。我傾心戀慕你啊,卻......
10-18
唐詩《對雪》譯文及註釋賞析

唐詩《對雪》譯文及註釋賞析

古詩原文戰哭多新鬼,愁吟獨老翁。亂雲低薄暮,急雪舞迴風。瓢棄尊無綠,爐存火似紅。數州消息斷,愁坐正書空。譯文翻譯戰場上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老人一個人憂愁地吟詩。亂雲低低的在黃昏的地方,急下的雪花在風......
10-18
《宋史》閱讀答案及譯文(精選23篇)

《宋史》閱讀答案及譯文(精選23篇)

無論在學習或是工作中,我們寫閱讀題就會用到閱讀答案,閱讀答案是由資深教育者參與擬訂的。什麼樣的閱讀答案纔能有效幫助到我們呢?以下是小編幫大家整理的《宋史》閱讀答案及譯文,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。......
10-20
古代抒情詩詞欣賞帶譯文

古代抒情詩詞欣賞帶譯文

【篇一】浣溪沙·錦帳重重卷暮霞宋代:秦觀錦帳重重卷暮霞,屏風曲曲鬥紅牙,恨人何事苦離家。枕上夢魂飛不去,覺來紅日又西斜,滿庭芳草襯殘花。譯文捲起映照着晚霞的重重錦繡帳幔,在曲曲的屏風旁無聊地擊打着拍板,失意者因爲什......
03-30
《詩經·國風·衛風·氓》譯文及簡析

《詩經·國風·衛風·氓》譯文及簡析

《詩經·衛風·氓》原文氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以爲期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷......
10-17
《舊唐書劉黑闥傳》譯文

《舊唐書劉黑闥傳》譯文

劉黑闥,貝州漳南人。無賴,嗜酒,喜博弈,不治產業,父兄患之。與竇建德少相友善,家貧無以自給,建德每資之,隋末亡命,從郝孝德爲羣盜,後歸李密爲裨將。密敗,乃亡歸建德,建德署爲將軍,封漢東郡公,令將奇兵東西掩襲。黑闥既遍遊諸賊,善觀時......
10-19
南橘北枳的故事及意思-南橘北枳文言文及譯文

南橘北枳的故事及意思-南橘北枳文言文及譯文

南橘北枳,成語,出自《晏子春秋·內篇雜下》:"橘生淮南則爲橘,生於淮北則爲枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。"下面是本站小編整理的南橘北枳的故事及意思,希望大家喜歡。南橘北枳的故事晏子將要出使楚國......
10-21
描寫感恩的古詩《別老母》(含譯文、鑑賞)

描寫感恩的古詩《別老母》(含譯文、鑑賞)

描寫感恩的古詩《別老母》(含譯文、鑑賞)別老母朝代:清代作者:黃景仁原文:搴帷拜母河梁去,白髮愁看淚眼枯。慘慘柴門風雪夜,此時有子不如無。譯文及註釋作者:佚名譯文因爲要去河梁謀生,所以把帷帳撩起,依依不捨要向年邁的母親辭......
12-18
王維《竹裏館》唐詩譯文及賞析

王維《竹裏館》唐詩譯文及賞析

《竹裏館》唐代:王維獨坐幽篁裏,彈琴復長嘯。深林人不知,明月來相照。《竹裏館》譯文獨自閒坐在幽靜竹林,一邊彈琴一邊高歌長嘯。深深的山林中無人知曉,只有一輪明月靜靜與我相伴。《竹裏館》註釋竹裏館:輞川別墅勝景之一,房......
10-18
韓翃《酬程延秋夜即事見贈》唐詩譯文及賞析

韓翃《酬程延秋夜即事見贈》唐詩譯文及賞析

《酬程延秋夜即事見贈》唐代:韓翃長簟迎風早,空城澹月華。星河秋一雁,砧杵夜千家。節候看應晚,心期臥亦賒。向來吟秀句,不覺已鳴鴉。《酬程延秋夜即事見贈》譯文韻譯我早早地枕着竹蓆迎風納涼,清虛的秋夜京城盪漾着月光。一......
10-18
三字經譯文

三字經譯文

人之初性本善性相近習相遠〖啓示〗人生下來原本都是一樣,但從小不好好教育,善良的本性就會變壞。所以,人從小就要好好學習,區分善惡,才能成爲一個對社會有用的人才。【譯文】人生下來的時候都是好的,只是由於成長過程中,後天......
07-28
《滿庭芳·看嶽王傳》元曲譯文及鑑賞

《滿庭芳·看嶽王傳》元曲譯文及鑑賞

《滿庭芳·看嶽王傳》元代:周德清披文握武,建中興廟宇,載青史圖書。功成卻被權臣妒,正落奸謀。閃殺人望旌節中原士夫,誤殺人棄丘陵南渡鑾輿。錢塘路,愁風怨雨,長是灑西湖。《滿庭芳·看嶽王傳》譯文能文能武的全才,足可以使南......
10-18
《寒食》唐詩譯文註釋及鑑賞

《寒食》唐詩譯文註釋及鑑賞

唐代:韓翃春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。《寒食》譯文暮春長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂着皇城中的柳樹。傍晚漢宮傳送蠟燭賞賜王侯近臣,嫋嫋的輕煙飄散到天子寵臣的家中......
10-18
李白《與諸公送陳郎將歸衡陽》詩詞譯文

李白《與諸公送陳郎將歸衡陽》詩詞譯文

與諸公送陳郎將歸衡陽唐代:李白衡山蒼蒼入紫冥,下看南極老人星。迴飆吹散五峯雪,往往飛花落洞庭。氣清嶽秀有如此,郎將一家拖金紫。門前食客亂浮雲,世人皆比孟嘗君。江上送行無白璧,臨歧惆悵若爲分。譯文衡山在夜色的天空下......
07-28
宋詞《綠頭鴨·詠月》賞析及譯文

宋詞《綠頭鴨·詠月》賞析及譯文

宋詞是一種相對於古體詩的新體詩歌之一,爲宋代儒客文人智慧精華,標誌宋代文學的最高成就。以下是小編精心整理的宋詞《綠頭鴨·詠月》賞析及譯文,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。《綠頭鴨·詠月》宋朝:晁元禮晚雲......
10-18
韋莊《女冠子·四月十》宋詞譯文及鑑賞

韋莊《女冠子·四月十》宋詞譯文及鑑賞

《女冠子·四月十》唐代:韋莊四月十七,正是去年今日,別君時。忍淚佯低面,含羞半斂眉。不知魂已斷,空有夢相隨。除卻天邊月,沒人知。《女冠子·四月十》譯文今天是四月十七,去年這一天,正是與你離別的時候。爲了忍住淚水,假裝着......
10-18
[譯文欣賞]Sand and Foam 《沙與沫》

[譯文欣賞]Sand and Foam 《沙與沫》

(一)IfyoucanseeonlywhatlightrevealsandhearonlywhatsoundannouncesThenintruthyoudonotsee,nordoyouhear.假如你只能看到光所顯示的,只能聽到聲所宣告的,那麼實際上你沒有看,也沒有聽。(二)Theydeemmemad,becauseIwillnots......
07-18
《國風齊風東方未明》詩經譯文及註釋

《國風齊風東方未明》詩經譯文及註釋

原文東方未明,顛倒衣裳。顛之倒之,自公召之。東方未晞,顛倒裳衣。倒之顛之,自公令之。折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙則莫。譯文東方還未露曙光,衣褲顛倒亂穿上。衣作褲來褲作衣,公家召喚我憂急。東方還未露晨曦,衣褲顛倒亂......
10-18
喬吉《殿前歡·拍欄杆》元曲譯文及鑑賞

喬吉《殿前歡·拍欄杆》元曲譯文及鑑賞

《殿前歡·拍欄杆》元代:喬吉拍闌干。霧花吹鬢海風寒。浩歌驚得浮雲散。細數青山,指蓬萊一望間。紗巾岸,鶴背騎來慣。舉頭長嘯,直上天壇。《殿前歡·拍欄杆》譯文拍着欄杆,強勁而溼潤的海風帶着如霧的水氣迎面撲來,吹得鬢髮......
10-17
鄭畋《馬嵬坡》唐詩鑑賞及譯文

鄭畋《馬嵬坡》唐詩鑑賞及譯文

《馬嵬坡》唐代:鄭畋玄宗回馬楊妃死,雲雨難忘日月新。終是聖明天子事,景陽宮井又何人。《馬嵬坡》譯文玄宗返回長安楊貴妃早已死,舊時恩愛難忘國家開始振興。處死楊妃也是玄宗英明決策,不然就會步陳後主亡國後塵。《馬嵬坡......
10-18
唐詩《夏日南亭懷辛大》譯文鑑賞

唐詩《夏日南亭懷辛大》譯文鑑賞

《夏日南亭懷辛大》唐朝:孟浩然山光忽西落,池月漸東上。散發乘夕涼,開軒臥閒敞。荷風送香氣,竹露滴清響。欲取鳴琴彈,恨無知音賞。感此懷故人,中宵勞夢想。《夏日南亭懷辛大》古詩簡介《夏日南亭懷辛大》是唐代詩人孟浩然的......
10-18
《國風·唐風·采苓》鑑賞及譯文註釋詩經

《國風·唐風·采苓》鑑賞及譯文註釋詩經

《國風·唐風·采苓》先秦:佚名采苓采苓,首陽之巔。人之爲言,苟亦無信。舍旃舍旃,苟亦無然。人之爲言,胡得焉?採苦採苦,首陽之下。人之爲言,苟亦無與。舍旃舍旃,苟亦無然。人之爲言,胡得焉?採葑採葑,首陽之東。人之爲言,苟亦無從......
10-18
《宋書·顧覬之傳》閱讀題及譯文

《宋書·顧覬之傳》閱讀題及譯文

顧覬之初爲郡主簿。謝晦爲荊州,以爲南蠻功曹,仍爲晦衛軍參軍。愛其雅素,深相知待。時大將軍彭城王劉義康秉權,乃辭腳疾自免歸。在家每夜常於牀上行腳,家人竊異之,而莫曉其意。後義康徙廢,朝廷多以異同受禍。復爲東遷、山陰令......
10-19
《詩經:子衿》譯文及賞析

《詩經:子衿》譯文及賞析

原文:《詩經:子衿》青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。註釋:1、子:男子的美稱。2、衿:衣領。3、悠悠:此指憂思深長不斷。4、寧:難道。5、嗣,通......
10-18