首頁 > TAG資訊列表 > 

翻譯的精選大全

詩經·蒹葭原文翻譯及賞析

詩經·蒹葭原文翻譯及賞析

詩經·蒹葭原文翻譯及賞析1蒹葭蒼蒼,白露爲霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。(萋萋一作:悽悽)蒹葭采采,白露未......
10-18
《重別周尚書》原文、翻譯及賞析

《重別周尚書》原文、翻譯及賞析

《重別周尚書》原文、翻譯及賞析1原文:陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。譯文陽關與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。註釋庾信有《詠懷二十七首......
10-18
小學六年級英語日記帶翻譯

小學六年級英語日記帶翻譯

今天,天氣不好下大雨。我也很高興。Today,theweatherisbadandit'srainingheavily.I'mhappytoo.爸爸教我做作業後去理髮店剃頭髮。後來去複印我的戶口簿,就這樣我和爸爸興高采烈的回家了。Dadtaughtmetoshavemyhairatt......
11-17
詩經關雎翻譯

詩經關雎翻譯

導語:這是一首流傳非常廣泛的詩,對詩意的理解也各不相同,最淺鮮的分析是描寫男女愛情的詩。以下是小編爲大家分享的詩經關雎翻譯,歡迎借鑑!詩經關雎關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求......
10-31
《明史姚鏌傳》閱讀題附翻譯

《明史姚鏌傳》閱讀題附翻譯

姚鏌,字英之,慈溪人。弘治六年進士。除禮部主事,進員外郎。擢廣西提學僉事。立宣成書院,延《五經》師以教士子。桂人祀山魈卓旺。鏌毀像,俗遂變。遷福建副使,未幾改督學政。正德九年擢貴州按察使。十五年拜右副都御史,巡撫延......
10-19
愛蓮說文言文翻譯及閱讀答案

愛蓮說文言文翻譯及閱讀答案

在日常過程學習中,許多人都接觸過很多經典的文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟昇華。要一起來學習文言文嗎?下面是小編整理的愛蓮說文言文翻譯及閱讀答案,希望對大家有所幫助。愛蓮說水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨......
11-02
翻譯實踐總結

翻譯實踐總結

翻譯實踐總結總結就是把一個時間段取得的成績、存在的問題及得到的經驗和教訓進行一次全面系統的總結的書面材料,透過它可以正確認識以往學習和工作中的優缺點,讓我們抽出時間寫寫總結吧。那麼總結有什麼格式呢?下面是小......
12-06
滕子京負大才閱讀答案與翻譯

滕子京負大才閱讀答案與翻譯

滕子京負大才一般指過庭錄。南宋范公偁(1126—1158)著。《過庭錄》一卷,一百一十四條,不見諸家著錄。書中多述祖德,皆於紹興十七、八年(1147—1148)間聞之於父者(範直方1083—1152),故名《過庭錄》。“過庭”,出自《論語·季氏》......
11-02
《九歌·湘夫人》原文翻譯及賞析

《九歌·湘夫人》原文翻譯及賞析

《九歌·湘夫人》是祭湘水女神的詩歌,全篇以湘君思念湘夫人的語調去寫,描繪出那種馳神遙望,祈之不來,盼而不見的惆悵心情。下面是小編爲大家帶來的《九歌·湘夫人》原文翻譯及賞析,歡迎閱讀!《九歌·湘夫人》原文翻譯及賞析......
10-17
《青松》原文、翻譯及賞析

《青松》原文、翻譯及賞析

詩詞作者:陳毅(近現代)原文:大雪壓青松,青松挺且直。要知鬆高潔,待到雪化時。1960年冬夜大雪,作者長夜不寐。起坐寫小詩若干段,寄興無端,幾乎零亂。迄今事滿一年,不復詮次。送登《詩刊》,以博讀者一粲。一九六一年十二月一日仲弘......
10-17
商務翻譯實訓課心得體會

商務翻譯實訓課心得體會

我們有一些啓發後,寫一篇心得體會,記錄下來,透過寫心得體會,可以幫助我們總結積累經驗。一起來學習心得體會是如何寫的吧,以下是小編精心整理的商務翻譯實訓課心得體會,僅供參考,歡迎大家閱讀。商務翻譯實訓課心得體會1發現......
11-11
《朝天子·秋夜吟》原文、翻譯及賞析

《朝天子·秋夜吟》原文、翻譯及賞析

詩詞作者:李致遠(元代)原文:梵宮、晚鐘。落日蟬聲送。半規涼月半簾,騷客情尤重。何處樓臺,笛聲悲動?二毛斑秋夜永。楚峯,幾重?遮不斷相思夢。《朝天子·秋夜吟》是元代李致遠的一首散曲·小令。這首小令以“秋夜吟”爲題,全曲意......
10-17
詩經子衿原文及翻譯

詩經子衿原文及翻譯

詩經子衿原文及翻譯1子衿-詩經作者:西周-春秋,詩經子衿-詩經原文:子衿佚名〔先秦〕青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!【註釋】①子衿:周代讀......
10-18
《周書盧柔傳》閱讀答案與翻譯

《周書盧柔傳》閱讀答案與翻譯

趙剛字僧慶,河南洛陽人也。起家奉朝請。累遷鎮東將軍、銀青光祿大夫。歷大行臺郎中、徵東將軍,加金紫階,領司徒府從事中郎,加閣內都督。魏孝武與齊神武構隙,剛密奉旨召東荊州刺史馮景昭率兵赴闕。未及發,孝武西遷。景昭集府......
10-19
《舟夜書所見》原文、翻譯及賞析

《舟夜書所見》原文、翻譯及賞析

詩詞作者:查慎行(清代)原文:月黑見漁燈,孤光一點螢。微微風簇浪,散作滿河星。《舟夜書所見》是清代詩人查慎行創作的一首五言絕句。此詩前兩句寫黑夜舟中見漁燈,茫茫黑夜只有河中一盞漁燈,明暗鮮明且顯得神祕、深沉;後兩句寫孤......
10-17
重別周尚書原文翻譯及賞析(3篇)

重別周尚書原文翻譯及賞析(3篇)

重別周尚書原文翻譯及賞析1陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。譯文陽關與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。賞析詩的開頭寫自己獨留長安不得南返......
10-18
《朝天子·詠喇叭》原文、翻譯及賞析

《朝天子·詠喇叭》原文、翻譯及賞析

《朝天子·詠喇叭》是明代散曲作家王磐的代表作品。此曲表面上寫的是喇叭和嗩吶,實則處處寫的都是宦官。全曲借物抒懷,雖然沒有正面提到宦官的字樣,卻活畫出了他們的醜態,諷刺和揭露了明代宦官狐假虎威、殘害百姓的罪惡行......
10-18
《殘菊》原文、翻譯及賞析

《殘菊》原文、翻譯及賞析

《殘菊》出自清代小說家曹雪芹所著小說《紅樓夢》的第三十八回,是小說人物賈探春所作菊花詩,是一首七言律詩。以下是小編幫大家整理的《殘菊》原文、翻譯及賞析子,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。詩詞作者:曹雪芹......
10-17
《寄生草·間別》原文、翻譯及賞析

《寄生草·間別》原文、翻譯及賞析

詩詞作者:查德卿(元代)原文:姻緣簿剪做鞋樣,比翼鳥搏了翅翰,火燒殘連理枝成炭,針籤瞎比目魚兒眼,手揉碎並頭蓮花瓣,擲金釵攧斷鳳凰頭,繞池塘挼碎鴛鴦彈。《寄生草·間別》是元小曲,由查德卿創作。宮調:仙呂。曲牌:寄生草。翻譯:把書......
10-17
翻譯工作總結15篇

翻譯工作總結15篇

總結是對過去一定時期的工作、學習或思想情況進行回顧、分析,並做出客觀評價的書面材料,它可以提升我們發現問題的能力,讓我們一起來學習寫總結吧。我們該怎麼寫總結呢?以下是小編整理的翻譯工作總結,僅供參考,歡迎大家閱讀......
12-24
《讀山海經·其一》原文及翻譯賞析

《讀山海經·其一》原文及翻譯賞析

《讀山海經·其一》原文及翻譯賞析1原文:孟夏草木長,繞屋樹扶疏。衆鳥欣有託,吾亦愛吾廬。既耕亦已種,時還讀我書。窮巷隔深轍,頗回故人車。歡言酌春酒,摘我園中蔬。微雨從東來,好風與之俱。泛覽《周王傳》,流觀《山海圖》。......
10-18
我當翻譯作文3篇

我當翻譯作文3篇

在日復一日的學習、工作或生活中,大家都接觸過作文吧,作文可分爲小學作文、中學作文、大學作文(論文)。那麼你知道一篇好的作文該怎麼寫嗎?下面是小編爲大家整理的我當翻譯作文,僅供參考,大家一起來看看吧。我當翻譯作文1今......
11-23
《贈鄔其山》原文、翻譯及賞析

《贈鄔其山》原文、翻譯及賞析

詩詞作者:魯迅(近現代)原文:廿年居上海,每日見中華。有病不求藥,無聊纔讀書。一闊臉就變,所砍頭漸多。忽而又下野,南無阿彌陀。這首詩作於1931年初春。當時,魯迅先生每天都到內山書店去會晤內山先生歡談。內山先生感慨良多,魯迅......
10-17
《晉書·解系傳》原文閱讀及翻譯

《晉書·解系傳》原文閱讀及翻譯

原文:解系,字少連,濟南著人也。父修,魏琅邪太守、梁州刺史,考績爲天下第一。武帝受禪,封粱鄒侯。系及二弟結、育並清身潔己,甚得聲譽。時荀勖門宗強盛,朝野畏憚之。勖諸子謂系等曰:“我與卿爲友,應向我公拜。”勖又曰:“我與尊先......
10-19
讀山海經·其一原文、翻譯註釋及賞析

讀山海經·其一原文、翻譯註釋及賞析

原文:讀山海經·其一魏晉:陶淵明孟夏草木長,繞屋樹扶疏。衆鳥欣有託,吾亦愛吾廬。既耕亦已種,時還讀我書。窮巷隔深轍,頗回故人車。歡言酌春酒,摘我園中蔬。微雨從東來,好風與之俱。泛覽《周王傳》,流觀《山海圖》。俯仰終宇宙......
11-02