洞庭①青草②,近中秋,更無一點風色。
玉鑑③瓊田三萬頃,着④我扁舟⑤一葉。
素月⑥分輝,銀河共影,表裏俱澄澈。
怡然⑦心會⑧,妙處難與君說。
應念嶺表⑨經年⑩,孤光自照肝膽皆冰雪。
短髮蕭疏⑾襟袖冷,穩泛滄溟⑿空闊。
盡挹西江⒀,細斟北斗⒁,萬象爲賓客。
扣舷獨嘯,不知今夕何夕⒂。
註釋:
1 洞庭:湖名。
2 青草:湖名,北與洞庭湖相接。
3 玉鑑:玉鏡。瓊田:美玉一般的田野。
4 着:安置,此指飄浮着。
5 扁舟:小船
6 素月:潔白的月亮。
7 怡然:閒適的樣子。
8 會:領悟嶺表:五嶺以南。
9 嶺表:五嶺以南。
10 經年:年復一年。
⑾ 蕭疏:形容頭髮稀少,如秋天草木。
⑿ 滄溟:茫茫的大水。
⒀ 盡挹西江:指豪飲。西江:《莊子•外物》:“我且南遊吳霸佔之土,激西江之水而迎子。”
⒁ 細堪北斗:飲酒。
⒂ 今夕何夕:《詩經•綢蓼》:今傷心夕,見此良人,此讚歎良辰美景。
賞析:
一輪秋月,萬頃碧波,月沉碧水,波光映月,好一派空曠清幽景緻!此間只覺有清氣蕩胸而來,飄然欲仙。
如此景緻,前人道“讀之冷然灑然,真非煙火食人辭語”(《於湖詞序》)。不知化作清風一縷歸去,再不能亡妄評於此