首頁 > TAG資訊列表 > 

賞析的精選大全

讀山海經·其十原文、翻譯註釋及賞析

讀山海經·其十原文、翻譯註釋及賞析

原文:讀山海經·其十魏晉:陶淵明精衛銜微木,將以填滄海。刑天舞干鏚,猛志固常在。同物既無慮,化去不復悔。徒設在昔心,良辰詎可待。(辰一作:晨)譯文:精衛銜微木,將以填滄海。精衛含著微小的木塊,要用它填平滄海。刑天舞干鏚,猛志固......
10-18
論語十二章原文及賞析

論語十二章原文及賞析

原文:子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”《學而》曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”《學而》子曰:“吾十有五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命......
10-18
讀山海經·其十原文翻譯及賞析(2篇)

讀山海經·其十原文翻譯及賞析(2篇)

讀山海經·其十原文翻譯及賞析1原文:精衛銜微木,將以填滄海。刑天舞干鏚,猛志固常在。同物既無慮,化去不復悔。徒設在昔心,良辰詎可待。(辰一作:晨)譯文精衛含著微小的木塊,要用它填平滄海。刑天揮舞著盾斧,剛毅的鬥志始終存......
10-18
詩經木瓜原文及賞析

詩經木瓜原文及賞析

詩經木瓜原文及賞析1木瓜先秦:佚名投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!譯文及註釋譯文你將木瓜投贈我,我拿瓊琚作回報。不是為了答......
10-18
精美句子賞析

精美句子賞析

在日常學習、工作抑或是生活中,大家都經常接觸到句子吧,句子能表達一個完整的意思,如告訴別人一件事情,提出一個問題,表示要求或者制止,表示某種感慨,表示對一段話的延續或省略。那麼你有真正瞭解過句子嗎?下面是小編幫大家整......
10-31
有關終南山原文的翻譯及賞析

有關終南山原文的翻譯及賞析

終南山此詩為王維所作,旨在詠歎終南山的巨集偉壯觀。下面是小編整理的有關終南山原文的翻譯及賞析,歡迎參考。作者:王維(唐)原文:太乙近天都,連山接海隅。白雲回望合,青靄入看無。分野中峰變,陰晴眾壑殊。欲投人處宿,隔水問樵夫。......
10-18
采薇原文及賞析

采薇原文及賞析

采薇描述了這樣的一個情景:寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉途中踽踽獨行。下面是小編整理的采薇原文及賞析,歡迎大家閱讀參考。采薇采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁......
10-18
紅樓夢十二曲——世難容原文賞析

紅樓夢十二曲——世難容原文賞析

紅樓夢十二曲——世難容原文賞析1原文:氣質美如蘭,才華馥比仙。天生成孤僻人皆罕。你道是啖肉食腥羶,視綺羅俗厭;卻不知好高人愈妒,過潔世同嫌。可嘆這青燈古殿人將老,辜負了紅粉朱樓春色闌,到頭來依舊是風塵骯髒違心願。好......
10-31
賞析的作文

賞析的作文

在生活、工作和學習中,許多人都寫過作文吧,作文根據體裁的不同可以分為記敘文、說明文、應用文、議論文。相信許多人會覺得作文很難寫吧,下面是小編為大家收集的賞析的作文,僅供參考,大家一起來看看吧。賞析的作文1從小到......
10-18
莊暴見孟子_孟子及弟子的文言文原文賞析及翻譯

莊暴見孟子_孟子及弟子的文言文原文賞析及翻譯

莊暴見孟子先秦孟子及弟子莊暴見孟子,曰:“暴見於王,王語暴以好樂,暴未有以對也。”曰:“好樂何如?”孟子曰:“王之好樂甚,則齊國其庶幾乎!”他日,見於王曰:“王嘗語莊子以好樂,有諸?”王變乎色,曰:“寡人非能好先王之樂也,直好世俗之......
10-19
唐詩之《竹裡館》原文賞析

唐詩之《竹裡館》原文賞析

《竹裡館》原文朝代:唐代|作者:王維獨坐幽篁裡,彈琴復長嘯。深林人不知,明月來相照。【作者介紹】王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩......
10-18
黃酒的儒家文化賞析

黃酒的儒家文化賞析

“中庸”黃酒之格中庸曰:“中者,天下之大本也;和者,天下之達道也。”儒家把“中”與“和”聯絡在一起,主張“和為貴”、“普通的和諧”。中庸之道即中正不偏、經常可行之道。中庸既是一種倫理原則,又是一種人與人之間互動的......
10-18
無衣先秦詩經全文、註釋、賞析

無衣先秦詩經全文、註釋、賞析

無衣先秦詩經全文、註釋、賞析1[先秦]詩經豈曰無衣七兮?不如子之衣,安且吉兮?豈曰無衣六兮?不如子之衣,安且燠兮?註釋:【1】七:虛數,非實指,言衣之多;一說七章之衣,諸侯的服飾。【2】子:第二人稱的尊稱、敬稱,此指製衣的人。【3】安......
10-18
《古從軍行》唐詩賞析

《古從軍行》唐詩賞析

《古從軍行》白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。行人刁斗風沙暗,公主琵琶幽怨多。野營萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。聞道玉門猶被遮,應將性命逐輕車。年年戰骨埋荒外,空見葡萄入漢家。註釋1、烽......
10-18
杕杜先秦詩經全文、註釋、賞析

杕杜先秦詩經全文、註釋、賞析

杕杜先秦詩經全文、註釋、賞析1有杕[1]之杜,生於道左。彼君子兮,噬肯適我?中心好之,曷飲食之?有杕之杜,生於道周。彼君子兮,噬肯來遊?中心好之,曷飲食之?註釋:【1】杕(dì):樹木孤生獨特貌。【2】杜:杜梨樹,又名棠梨樹。【3】道左:道路......
10-18
三國演義賞析14篇

三國演義賞析14篇

三國演義賞析1曹操一出場,作者便先介紹他的身世。其父曹蒿本姓夏侯氏,因為做了東漢常侍曹騰養子,所以改姓曹。曹操幼時就好權謀,能夠隨機應變,遊蕩無度,曾經用假裝中風離間父親和叔叔的關係。他曾問過善識人的許劭:“我何許......
11-10
《高陽臺·宮粉雕痕》吳文英宋詞註釋翻譯賞析

《高陽臺·宮粉雕痕》吳文英宋詞註釋翻譯賞析

原文高陽臺·落梅宮粉雕痕,仙雲墮影,無人野水荒灣。古石埋香,金沙鎖骨連環。南樓不恨吹橫笛,恨曉風、千里關山。半飄零,庭上黃昏,月冷闌干。壽陽空理愁鸞,問誰調玉髓,暗補香瘢?細雨歸鴻,孤山無限春寒。離魂難倩招清些,夢縞衣、解......
10-18
《天淨沙·秋》原文及賞析

《天淨沙·秋》原文及賞析

《天淨沙·秋》是元代曲作家白樸創作的一首寫景散曲,作者通過擷取十二種景物,描繪出一幅景色從蕭瑟、寂寥到明朗、清麗的秋景圖。接下來小編為大家收集整理了《天淨沙·秋》原文及賞析,歡迎參考借鑑。天淨沙·秋元代:白樸......
10-18
重別周尚書原文翻譯及賞析(合集2篇)

重別周尚書原文翻譯及賞析(合集2篇)

重別周尚書原文翻譯及賞析1原文:陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。譯文:身居陽關萬里外,不見一人往南歸。只見河邊有鴻雁,秋天到來往南飛。註釋:①庾信有《詠懷二十七首》,本篇原列第七首以遠戍白喻,言久羈異域,......
10-18
讀《山海經》 其十原文及賞析

讀《山海經》 其十原文及賞析

原文:精衛銜微木,將以填滄海。刑天舞干鏚,猛志固常在。同物既無慮,化去不復悔。徒沒在昔心,良辰詎可待!譯文精衛含著微小的木塊,要用它填平滄海。刑天揮舞著盾斧,剛毅的鬥志始終存在。同樣是生靈不存餘哀,化成了異物並無悔改。......
11-01
有關漢江臨眺的原文翻譯及賞析

有關漢江臨眺的原文翻譯及賞析

漢江臨眺是詩人在襄陽城欣賞漢江景色時所作。下面是小編整理的有關漢江臨眺的原文翻譯及賞析,歡迎參考。作者:王維(唐)原文:楚塞三湘接,荊門九派通。江流天地外,山色有無中。郡邑浮前浦,波瀾動遠空。襄陽好風日,留醉與山翁。翻......
10-18
《孟子見樑襄王》賞析

《孟子見樑襄王》賞析

清代劉熙載說:“孟子之文,至簡至易,如舟師執舵;中流自在,而推移費力者不覺自屈。”(《藝概·文概》)我們讀《孟子見樑襄王》也就可以得到印證。這一章選自《孟子·梁惠王上》,以孟子見過樑襄王之後,向人轉述他與樑襄王對答......
10-18
又呈吳郎唐詩翻譯及賞析

又呈吳郎唐詩翻譯及賞析

堂前撲棗任西鄰,無食無兒一婦人。不為困窮寧有此?只緣恐懼轉須親。即防遠客雖多事,便插疏籬卻甚真。已訴徵求貧到骨,正思戎馬淚盈巾。「翻譯」草堂前的棗樹任由西鄰打棗,她是沒有飯吃沒有兒子的一位婦人。不是因為窮困怎麼......
10-18
《登樂遊原》唐詩賞析

《登樂遊原》唐詩賞析

《登樂遊原》作品介紹《登樂遊原》的作者是杜牧,被選入《全唐詩》的第521卷第16首。《登樂遊原》原文作者:唐·杜牧長空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中。看取漢家何事業,五陵無樹起秋風。《登樂遊原》註釋①樂遊原:在唐長安東......
10-18
重別周尚書原文翻譯及賞析3篇

重別周尚書原文翻譯及賞析3篇

重別周尚書原文翻譯及賞析1陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。譯文陽關與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。賞析詩的開頭寫自己獨留長安不得南返......
10-18