《池上·小娃撐小艇》這首詩體現了詩人的深切感情,我們一起來看看《池上·小娃撐小艇》的原文及作者簡介。
《池上·小娃撐小艇》原文
小娃撐小艇,偷採白蓮回。
不解藏蹤跡,浮萍一道開。
《池上·小娃撐小艇》註釋
①小娃:男孩兒或女孩兒。
②撐:撐船,用漿使船前進。
③艇:船。
④白蓮:白色的蓮花。
⑤不解:不知道;不懂得。
⑥蹤跡:指被小艇劃開的浮萍。
⑦浮萍:水生植物,橢圓形葉子浮在水面,葉下面有鬚根,夏季開白花。全草類。
⑧一道:一路。
⑨開:分開。
《池上·小娃撐小艇》譯文
一個小孩撐著小船,
偷偷地採了白蓮回來。
他不管怎樣隱藏,
都留下了划船的蹤跡。
《池上·小娃撐小艇》賞析
詩的前兩句介紹了故事的梗概:一個小孩子趁大人不注意,偷偷去採蓮歸來,突出了孩子的可愛。一個“偷”字用得極為傳神,表現了兒童的頑皮、狡黠,甚至有一點冒險精神。第二句的“採"字和“回"字,表現小孩偷採一枝白蓮花又匆匆忙忙返回,為的是不想讓大人發現他的冒險舉動。
接下來的兩句巧妙地刻畫了小孩子的天真:她自以為行動機密,不會被人發覺,誰知道小船駛來時,衝得水面的浮萍兩邊散開,水面波動,出現了一道長長的痕跡,自然完全暴露了她的行蹤!第三句的“藏”字,表現小孩既不想讓人發現又不懂得隱藏自己的蹤跡,天真可愛之態畢現。第四句的“開”字,表現浮萍上劃出的一條水道,暴露了小孩的祕密--這種善意的嘲笑,更增添了小孩幼稚可愛的天性。顯而易見,一連串動詞表現一連串的動作,兒童的天真可愛形象呼之欲出,讀來彷彿一幅栩栩如生的採蓮圖就在眼前,讓人的思緒又回到了天真爛漫的童年。
全詩體現了童真、童趣,具有濃郁的生活氣息,讀起來琅琅上口,深受孩子們的喜愛。
《池上·小娃撐小艇》作者簡介
白居易(772--846) 唐代大詩人,同時也是留下詩詞比較多的詩人。字樂天,晚年號香山居士。其先太原(今屬 山西)人,後遷居下邽(今陝西渭南東北)。被當代人稱為“詩魔”,“詩王”等稱號。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易出身於仕宦之家,高祖、曾祖、祖父俱為官,父親為朝奉大夫、襄州別駕、大理少卿,累贈刑部尚書右僕射。因其祖、父俱在河南作官,所以居家河南。白居易於唐代宗大曆七年(公元772年)正月二十日生幹河南新鄭縣東郭宅。武宗會昌六年(846年)八月卒於洛陽,享年75歲。