橫槊賦詩 | |||
拼音 | héng shuò fù shī | 簡拼 | hsfs |
近義詞 | 能文能武 | 反義詞 | |
感情色彩 | 褒義詞 | 成語結構 | 連動式 |
成語解釋 | 槊:長矛;賦:吟。橫着長矛而賦詩。指能文能武的英雄豪邁氣概。 | ||
成語出處 | 唐·元稹《唐故工部員外郎杜君墓誌銘》:“曹氏父子鞍馬間為文,往往橫槊賦詩,故其抑揚哀悲離之作。” | ||
成語用法 | 連動式;作謂語;指能文能武的英雄豪邁氣概 | ||
例子 | ◎ 我不是曹孟德,否則真要在大江之上橫槊賦詩了。 | ||
成語故事 | 曹操平定了北方割據勢力,控制了朝政。他又親率八十三萬大軍,直達長江北岸,準備渡江消滅孫權和劉備,進而統一全中國。建安十三年(公元208年),冬十一月十五日,天氣晴朗,風平浪靜,曹操下令:"今晚在大船上擺酒設樂,款待眾將。"到了晚上,天空的月亮非常明亮,長江宛如橫飄的一條素帶。再看船上眾將,個個錦衣繡襖,好不威風。曹操告訴眾將官:我自起兵以來,為國除害,掃平四海,使天下太平。現在只有南方我還沒得到,今天請你們來,為我統一中國同心協力,日後天下太平,我們共享榮華富貴。文武們都站起來道謝,曹操非常高興,先以酒奠長江,隨後滿飲三大杯。並橫槊告訴眾將説:我拿此槊破黃巾,擒呂布、滅袁術、收袁紹,深入塞北,直達遼東,縱橫天下,頗不負大丈夫之志,在這良辰美景,我作歌,你們跟着和。接着,他唱曰:"對酒當歌,人生幾何……繞樹三匝,無樹可依,山不厭高,水不厭深,周公吐哺,天下歸心。"歌罷,刺史劉馥説,此歌不祥。曹操乘醉,將他用槊刺死。果不出所料,曹操樂極生悲。赤壁一戰,險些特了性命。 | ||
產生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 生僻 |