首页 > 名言警句 > 经典语录 > 经典语录 > 奔腾年代经典台词

奔腾年代经典台词

   来源:古今学识馆    阅读: 1.3W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

1、

奔腾年代经典台词

george woolf: wanta know what i think?

乔治·沃尔芙:想知道我在想什么吗?

charles howard: of course.

查尔斯·霍华德:当然。

george woolf: i think it's better to break a man's leg than his heart.

乔治·沃尔芙:我认为伤了一个人的腿要比伤他的心好多了。

2、

charles howard: you could be crippled for the rest of your life.

查尔斯·霍华德:你可以在残废中度过你的余生。

red pollard: i was crippled for the rest of my life. i got better. he made me better. hell, you made me better.

雷德·波勒德:我的余生已经荒废了。我要变好。他让我好起来。该死的,你也让我更好。

3、

tom smith: one more thing.

汤姆·史密斯:更要紧的一件事情。

george woolf: what? let him catch me on the backstretch? you know, you're not the only one who knows this horse.

乔治·沃尔芙:什么?让他在非终点直道赶上我?你知道,你不是唯一了解这匹马的人。

4、

(george has awoken red after loosing a fight)

(在输了一场比赛后乔治唤醒雷德)

red pollard: i lost?

雷德·波勒德:我输了?

george woolf: no, you clobbered him.

乔治·沃尔芙:不,你把他打败了。

5、

red pollard: i'm fine george. i don't need your help and i sure as shit don't need your charity. leave me alone.

雷德·波勒德:我很好,乔治。我不需要你的帮助,很确定不需要你的怜悯。不要管我吧。

6、

if your dream was big enough and you had the guts to follow it, there was truly a fortune to be made.

如果你的梦想足够远大,你又有勇气去追随它,财富便唾手可得。

7、

it was a land of opportunity.

那是片充满机遇的土地。

8、

if you bring him head to head with that other horse and he looks him in the eye is no way he loses that race . you just hold him to that final turn and let him get a good look at the let him go. it’s not in his feet ,george . it’s right here.

如果你让他并头和另一匹马跑,他又看了他的眼睛,他就没有可能会输掉那场比赛。你要让他一直坚持到最后一圈,让他好好看看元帅,然后放手让他跑,关键不在他的脚上,乔治。 都在这里(指心里)。

9、

you know, everybody thinks we found this broken-down horse and fix him, but we didn’t. he fixed us. every one of us, and i guess, in a way, we kind of fixed each other, too.

为什么有人愿意为自己的理想而不顾一切,甚至以生命为代价,因为没有目标的生活,真的比死还难受。人生在世,没什么抛不下的。

10、

we all are here today, because this is a horse who won’t give up, even when life beats him by a nose. but, everybody loses a couple. and you either park up and you go home, or you keep fighting.

我们今天在此是因为这是匹永不投降的马,就算命运以毫厘之差击败了它。但是…人生总是有起有落,要不你就打包回家…要不就继续奋斗

11、你不能因为它受了伤,就丢弃一整条生命。它有价值,它还可以去做其他事。----霍华德问汤姆为何救助那匹受伤的马时,汤姆回答道。对马适用,对人也适用。

12、他们称之为救助,但实际上远远不止救助,它有十几种名字nra·wpa·ccc,但它实际上最终都归结为一种东西。很久以前第一次,有人关心;很久以前第一次,你我不再孤单。---旁白里鼓励大家走出大萧条的话

13、有时候当一个渺小的人,他不知道自己渺小,他就能做大事。---霍华德的演讲

14、我想我们只是给了他机会,有些时候有些人是需要第二次机会的。---还是霍华德的话 

15、它是赛马。它不是给人膜拜的。---汤姆·史密斯的警告 

16、他改变了我们,我们每一个人,我想,从某个角度说,我们也改变了彼此。---结束语

17、这不是终点,这是比赛的起点,未来才是终点。---霍华德在汽车比赛胜出时的感言 

18、我们从不知道我们有多高,直到我们被号召起,如果我们恪守原则,我们的身长便能够触到苍穹,我们历数的英雄事迹,也会变得稀松平常,不正是我们歪曲了度量,才使得我们不敢称王称霸。---瑞德在家庭晚餐时背诵的诗。狄更斯的名言用的很巧。

19、但是他在外面的样子很完美,不是吗,那就是诗歌,那就是诗歌。----爸爸向妈妈夸奖骑马的儿子瑞德

1、

george woolf: wanta know what i think?

乔治·沃尔芙:想知道我在想什么吗?

charles howard: of course.

查尔斯·霍华德:当然。

george woolf: i think it's better to break a man's leg than his heart.

乔治·沃尔芙:我认为伤了一个人的腿要比伤他的心好多了。

2、

charles howard: you could be crippled for the rest of your life.

查尔斯·霍华德:你可以在残废中度过你的余生。

red pollard: i was crippled for the rest of my life. i got better. he made me better. hell, you made me better.

雷德·波勒德:我的余生已经荒废了。我要变好。他让我好起来。该死的,你也让我更好。

3、

tom smith: one more thing.

汤姆·史密斯:更要紧的一件事情。

george woolf: what? let him catch me on the backstretch? you know, you're not the only one who knows this horse.

乔治·沃尔芙:什么?让他在非终点直道赶上我?你知道,你不是唯一了解这匹马的人。

4、

(george has awoken red after loosing a fight)

(在输了一场比赛后乔治唤醒雷德)

red pollard: i lost?

雷德·波勒德:我输了?

george woolf: no, you clobbered him.

乔治·沃尔芙:不,你把他打败了。

5、

red pollard: i'm fine george. i don't need your help and i sure as shit don't need your charity. leave me alone.

雷德·波勒德:我很好,乔治。我不需要你的帮助,很确定不需要你的怜悯。不要管我吧。

6、

if your dream was big enough and you had the guts to follow it, there was truly a fortune to be made.

如果你的梦想足够远大,你又有勇气去追随它,财富便唾手可得。

7、

it was a land of opportunity.

那是片充满机遇的土地。

8、

if you bring him head to head with that other horse and he looks him in the eye is no way he loses that race . you just hold him to that final turn and let him get a good look at the let him go. it’s not in his feet ,george . it’s right here.

如果你让他并头和另一匹马跑,他又看了他的眼睛,他就没有可能会输掉那场比赛。你要让他一直坚持到最后一圈,让他好好看看元帅,然后放手让他跑,关键不在他的脚上,乔治。 都在这里(指心里)。

9、

you know, everybody thinks we found this broken-down horse and fix him, but we didn’t. he fixed us. every one of us, and i guess, in a way, we kind of fixed each other, too.

为什么有人愿意为自己的理想而不顾一切,甚至以生命为代价,因为没有目标的生活,真的比死还难受。人生在世,没什么抛不下的。

10、

we all are here today, because this is a horse who won’t give up, even when life beats him by a nose. but, everybody loses a couple. and you either park up and you go home, or you keep fighting.

我们今天在此是因为这是匹永不投降的马,就算命运以毫厘之差击败了它。但是…人生总是有起有落,要不你就打包回家…要不就继续奋斗

11、你不能因为它受了伤,就丢弃一整条生命。它有价值,它还可以去做其他事。----霍华德问汤姆为何救助那匹受伤的马时,汤姆回答道。对马适用,对人也适用。

12、他们称之为救助,但实际上远远不止救助,它有十几种名字nra·wpa·ccc,但它实际上最终都归结为一种东西。很久以前第一次,有人关心;很久以前第一次,你我不再孤单。---旁白里鼓励大家走出大萧条的话

正能量语录
心情语录
佛语经典语录
情人节语录
爱情语录
情感语录
唯美语录
搞笑语录